She is currently the Director of the Foreign Croatica Collection, as well as a translator and writer, and graduated in comparative literature and the Spanish language and literature, and also has a PhD in Croatian language and literature. Since 2004, she has been an employee of the National and University Library in Zagreb, and from 2007, a director of the Foreign Croatica Collection. Her role as director is to conceive and implement projects involving the Collection. That includes purchasing items, research, organising exhibitions and presenting the Collection at different events, as well as running public debates concerning the Foreign Croatica Collection.
She is also vice-president of the Croatian Writers' Association and the president of the Committee for Literary Connections at the Croatian Writers Association. She translates works from the Spanish language and is a promoter of Croatian literature throughout the world, especially in Spanish speaking countries. She has translated, written and edited about 50 books.
She spent five years in Chile where she worked as a teacher in Puntarenas and later in Croatian diplomacy. This is also the reason behind here interested in the Croatian diaspora, especially in Latin America. Despite spending five years among the Croatian diaspora, she does not consider herself a part of the diaspora and neither was she a part of the cultural opposition to the former Yugoslavia. Her reason for having a connection with the cultural opposition is attributed to her role as director of the Foreign Croatica Collection.
To her, the underlying meaning of this cultural opposition is “a cultural resistance, through literature, not pamphlets, and proof that you can do something without the need for someone’s approval – from anyone.” As a member of cultural scene, she asserts that cultural opposition is very important, primarily as a way of preventing cultural activities from ending up in oblivion.